Move over Thanksgivukkah for Japanese…

Mo’ betta than Thanksgivukkah*

…is a Japanese Shinto mashup with Xmas.
Merry Shintmas!


From a “theological” perspective, it’s perfectly alright for a neighborhood Shrine shrine to decked out in Christmas lights, but it does look odd, doesn’t it?

Published by


I'm a pale, alien, quadruped who has worked for 25+ years at "Maybe-the-Largest Inc." in Tokyo.

3 thoughts on “Move over Thanksgivukkah for Japanese…”

  1. GG wrote:
    That is awesome — love the caption!!

    I presume you are reading the original Japanese, not the machine-borked version on Taro’s capture.
    …or maybe you are praising “Shintmas,” down at the jinjyule.

  2. China is pollution. Japan is so pure and clean and the lights are so bright and shiny. I wanna move to Japan and drive a deco truck. Drive all over the country. Become one with nation – like being all in Japan while in Japan!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>