So you might ask, “What is it like to teach English in Japan?” Rather than just referring to teach.3yen.com and work.3yen.com to learn about the getting a job in Japan, why not check out the fun of teaching Teddy Bear English —a six part Youtube series?
The Hulu video above of the “Word Association*” sketch by Richard Pryor and Chevy Chase (Saturday Night Live – 1975) only works in the USA. Sorry. You can view this reconstruction on Youtube or read the script on IMDb.com.
The hacker group Anonymous has been having fun on twitter with their “OpJapan” protest of the recent passing of the draconian Japanese law criminalizing downloading of copyrighted media on the Internet with prison sentences of seven years.
The Japanese language itself has proven difficult for Anonymous’ protest action in Japan when they mistakenly attacked the river authority of “Kasumigaura” mistaking it for “Kasumigaseki” the home of Japan’s central government offices. RocketNews24 (2012/06/29), reports that Japanese public has actually found Anonymous’ bumbling attempts at malformed Japanese as charmingly “kawaii”/cute, and the news service suggests the following tweet…
The multiple meltdowns of the nuclear reactors at Fukushima and continued leaks of radioactivity make ‘FU’ the perfect slogan for the future…
…Fukushima University's Fukushima Future Center for Regional Revitalization happily tells us the abbreviation of its name is “FURE” — FU from FUkushima and FUture, RE from REgional and REvitalization.
That is a bit unfortunate, for the English speakers might associate FU with something else entirely.
—EX-SKF.blogspot.jp | 2012/June/8
One of the fun aspects of living amongst Japan’s rigid hierarchical society for me is seeing things like this “Fresher”—newly hired college grad being forced to spend all day to days sitting on a blue plastic groundsheet to reserve a place for his superiors’ cherry blossom viewing party in the evening.
For college graduates buying and wearing the ubiquitous black “Recuit Suit” is a rite of passage (sort of like a slave having to buy his own nose ring, chain and leg irons).
…shiny eyed, wild eyed kids in white shirts and black suits are called “fresh man”. It’s never fresh “men”, and always pronounced with an odd sense of glee. Like, fRRREsh man. Sometimes the word “freshers” is used, which is just so weird that I can’t bring myself to use it…
To my American ears, “Fresher” makes me wince when I hear it used in reference to new employees. However, “fresher” is a perfectly valid word in British English for a school freshmen (but not corporate new hires) and “fresher” has an additional value of being a gender neutral, non-sexist term.
The 3Yen’s correspondent-at-large, Den4, just sent us this link with the catchphrase of the inscrutable Orient, “Want more wacked out?”
Presenting, Professor Genki’s Super Ethical Reality Climax game show— “Genki” means ‘lively’ in Japanese, but this video looks mostly like Tim-&-Eric are poking fun at Chinese themes but using wacky game show formats of Japan (and the West).
Hollywood, please make a movie out of this horrifying mutant cat deity video starring Professor Genki …a harrowing trailer for the video game Saints Row the Third in which they bring to life the giant cat-headed Professor Genki and his collection of cat worshiping minions. Tall Cat Parade! …more...