Usually, Japanese election campaign posters such as those for upcoming Tokyo gubernatorial contest are very boring Like these. ↓
Occasionally, you can see a weirdo like this
Vote for GOT OTER UKI poster.
Actually, GOT OTER UKI is just a strange romanization of Goto Teruki’s name on his “creative” 2013 campaign poster. (3yen.com | 2015-04-21)
His poster for this year’s Tokyo gubernatorial race is much more serious.↓
Goto Teruki’s 2015 campaign poster was even more right-wing crazy and nude…
(3yen.com | 2015-04-21)
The really crazy thing is that I support many of the ideas of his campaign platform (Google Translate)…
- Abort the 2020 Tokyo Olympics or make it ultra-low cost endeavor.
- Cancel the Tsukiji Fish Market relocation, and review.
- Stop the duplication and waste of Tokyo having two municipal subway systems, the Toei Subway and the Tokyo Metro, which double charge when crossing the two systems.
- Introduce a vehicle exhaust tax to spread the use of eco-cars.
- Rebuild Edo Castle the restore the castle tower.
- Legalize cannabis and revive the hemp industry.
♬~ I Really Really Really Really Like You extra Moist Diane.
″ Non-silicon playtime is squeaky—oil is sticky. It’s common sense to approach nether-hair care of the next generation. A smooth soap-job provides comfort without being too squeaky. Then, a good lube job can gently dirt the hair, oil treatment to penetrate deeply. Uniquely formulated lube without stickiness provides a slippery sleek finish-cum-happy ending.″
For more fun with Japanese-engrish, check out:
Previous pachyderm posts include:
(Goofy Google Translate of Wiki): Kenmin Foods Co., Ltd. of Kobe is a rice noodle manufacturer that is best known for its “Welcome to the Kenmin Kingdom” ad campaign. Kenmin’s ads are known for their eerie content and surreal product image.
Previous posts of Japan’s fun ads for very bent noodles include:
Everything in Japan needs a special mascot, even angry poles.
Previous dubious yuru-chara//"loose character" mascots featured here include:
The Tokyo Metro Manners poster is all wet this month.
With much derp, the Tokyo Metro seems to want us to “drop” our umbrellas during Japan’s rain season (rather than taking care that our umbrellas don’t drip on others).
The strange part of this Metro poster’s engrish mistake is that the Tokyo Metro has a complete staff of interpreters who work at the subway’s information desks. However, somehow all the people in the PR department who make the posters forgot to have someone check the poster’s English, sheesh.
Previous drippy reports of the rainy season in Japan include:
In yet another political reorganization, Japan’s “New Democratic Party”—formerly known as the Democratic Party Japan (DPJ)—has a new logo celebrating the grand Japanese tradition of kancho.That is, Kancho (カンチョー) is a Japanese prank performed by clasping the hands together in the shape of an imaginary gun and attempting to poke an unsuspecting person in the butt*.
Japan’s Democratic Party reveals new logo to cries of plagiarism and indecency
The Japan Times | 2016-May-19
…The new logo features the letter M, the initial of the party’s Japanese name, Minshinto, in a way that resembles two people — one in blue and the other in red — standing arm in arm…After the logo chosen Thursday advanced to a shortlist of four candidates earlier this month, many people online noted a striking resemblance to that of Mie Prefecture-based confectionery company Imuraya Co…
…The online controversy, however, didn’t end there. Some joked that the logo looks as though a man in blue is groping the posterior of a woman in red.
*Our previous Kancho (カンチョー) reports include:
A pawn shop ad seen on the back of bus in Kyoto Japan….
Google Translate of fukuyou78.com:
Please bring your precious metals, expensive brand goods, home appliances, antique musical instruments, etc. as pawn, or you can purchase them at the Fukuyou Pawn shops of Kyoto. We give the highest assessments, and offer the best prices.
Previous fuckqued reports include:
Here’s the new manners poster for the month of May that I spotted today on the Tokyo METRO.
Previous “mannered” reports on the 3Yen include:
In the 1960s, Japan’s “Camera Magazine” published photos these ophthalmologist eyes signboards…
The photo was taken by the Taiwanese photographer Wang Shuangqua/王双全” (1920-1978) but it became
← the eye of the Japanese manga Nejishiki (“Screw”) and then underwent various iterations such as…
Also notice that on these billboards the asian eyelashes are correctly represented as really short (3Yen / 2015-02-18).
A few of our many previous eyeball reports include: