It’s official: In Japan Green is Blue

Japan’s National Police Agency’s official Japan’s official
“Rules of the Road”
manual defines the color “Blue” as “Green.”

 
The problem is, in Japanese green and blue are both referred to as Ao/. Therefore in Japanese traffic lights are called a Ao shingo/青信号, which literally translates to “Blue Signal.”
japanese-blue-light

Consequently, there is a confusion especially in older parking garages in the proper color of green lights as shown just above and below.

Since most street traffic lights in Japan have been replaced with LEDs in the past five years, most green lights—but not all—now conform to the international green standard.
Refer to The Japan Times of 2013/02/25: The Japanese traffic light blues: Stop on red, go on what?
CREATOR: gd-jpeg v1.0 (using IJG JPEG v62), quality = 70

_____________
Previous reports of Japan’s traffic signals include:

 


tokyonama-texitle-logo-2Tokyonama, importer/distributer of original products from Japan–Geneva/Tokyo

Japanese ‘convenience’

400px-Lawson.svg
Japan’s premier convenience store, Lawson’s, offers “convenience”…icon_thumbsup
weiner

_____________
The 3Yen’s previous reports of Japanese ‘convenience’ include:

 



 


‘No bouding port’ …huh?

As seen in Tokyo’s Shibuya Station…

 

no-boulding-port_500x

…the worst attempt at English to ever grace the streets of Tokyo. # engrish # Shibuya # 渋谷駅 # もう無理
#Brad‏ @ich1yenthoughts | 11 Jan 2018

 

 

No bouding port the platform
Amoing torans only

(—Stairs are for deboarding passengers only—)

____________
Other fun examples of Japanese signage include:

 


tokyonama-logoshopTokyonama, importer/distributer of original products from Japan–Geneva/Tokyo

The boom after the BIG BOOM

Google Image Search this again for a better date and details about the photo
atomic-bomb-show

Taken in 1949, the photo below shows a lively Yokohama street targeting US servicemen with an Atomic Bomb Variety Show and a Japan Surender [sic] Bar. This exhibits the signs of the start of an economic boom after the BIG BOOM in Hiroshima on August 6, 1945.

 

 



 

666 has no particular meaning

 

Remember kids—swallow a seed and you’ll grow a tree in your belly. Swallow your gum and you’ll grow the Antichrist.

666

tokoscum-twitCeiling Gallery‏
@tokyoscum July 11, 2017

 

In Japan, 666 has no particular meaning.
 
have a happy cthulhu day 666
A few of our other previous 666 reports include:

 



Tokyo election upset

Yesterday’s Tokyo elections were a crucial defeat for Prime Minister Shinzo Abe’s scandal-laden ruling party.
(Local election in Tokyo may have just changed Japanese politics —Los Angeles Times – July 3, 2017).

Also, Mr. Whisters is pissed.
Mr-Wiskers

 

 

So I heard the Zero party got shut out in the Tokyo election. Poor Mr. Whiskers.
party-poster
— Adam Walsh (@adamfwalsh) July 3, 2017

 

 
Previous election reports include:

 



Fartista

 

Try our methane treatment.

— Astronaut / Lurker (@Shiroki_Alex) June 28, 2017

 

mag_txt
 
Shhhhhh.
Don’t tell Fartista’s “SEACRET.”

fartista-shop-Screen-Shot _2017-06-29
 
In the same vein as the Fartista shop, a few of our fart-ful, fashion reports of hair salons have included:

 



Really high-tech Japanese elevator

 

eh?
elevator-japan copy
— Thøm Black (@ThomBlack777) June 17, 2017

 

 
Obviously, this is a fancy elevator for Japan’s high-tech hoverchairs (defined).
xavier flying chair

 
_________
Previous elevating reports on the 3Yen include:

  • Japanese ‘Elevator Day’…w0Ot! (news.3yen.com/2016-11-10/today-is-japanese-elevator-day-w0ot/)
  • Unobsolete Occupations — Japanese elevator girl (news.3yen.com/2010-03-07/obsolete-occupations/ )
  • The elevating Mysteries of the Orient (news.3yen.com/2012-12-05/the-elevating-mysteries-of-the-orient/)

 



How books are made in Japan

books-fuk-japanvia
@reesan

 

Ok, ok, the-rest-of-the-story is that “FUK” is short for the city of Fukuoka in the deep south of Japan. Officially there is even the FUK Airport since the IATA code for Fukuoka Airport (福岡空港) is FUK.
fuk-airport

____
Previous reports of FUK in Japanese include:

 



 


Men’s Styling Corners in Japan

My IRL buddy, Chris, spotted this sign for Japanese “herbivore men” (AKA grass-eater men/草食男子/Soshoku danshi).

handicapped-sign

I haven’t these seen “Men’s Styling Corners” in my Tokyo neighborhood yet, but the name ‘Universal Toilet’ is a hell of a lot better than harping about ‘Handicapped,’ “Inclusive,’ ad nauseum. gotta-go-sm